Opetus
Venäjänkieliset
lapset suomalaisessa koulussa
<<
edellinen | seuraava
>>
2.4 Tulokset
Kielenoppiminen
Vieraan kielen oppimiseen vaikuttaa aina oma asenne opittavaan
kieleen ja vieraaseen maahan. Lapset, joita tutkin, muuttivat
Suomeen perheensä kanssa suomalaisten sukujuurien perusteella,
ja muutto oli yleensä toivottu ja odotettu.
Neljä
heistä on asunut Suomessa jo 5-6 vuotta. Heistä
tuntuu, ettei kielivaikeuksia enää ole. Kaikki oppilaat
ovat innokkaita kielen oppijoita. He kertovat, että yrittävät
puhua, eivätkä odota, että kieli on täysin
kunnossa ja virheetön. He ymmärtävät,
että virheet ovat osa oppimista, ja omista virheistä
on hyvä oppia. Vain kaksi tyttöä sanoi, että
puhuminen harmittaa, jos ei osaa hyvin kieltä, koska
"muut nauraa". Ensin he ovat mieluummin kuuntelemassa.
Kielivirheiden korjaamiseen kaikki väittivät suhtautuvansa
myönteisesti, se ei häiritse. Yksi poika toivoi,
että opettaja ei ainoastaan korjaisi virheitä kirjallisissa
töissä, vaan ilmoittaisi myös oikean vastauksen.
Kielenoppimisessa he eivät koe turhautumisen tunnetta,
motivaatio ei laske vaikeuksien takia. Lähes kaikki ovat
sitä mieltä, että menestys on itsestä
kiinni.
Lapset, jotka eivät ole vielä päässet
pitkälle kielenopiskelussa, kokevat kirjoittamisen helpommaksi
kuin puhumisen tai ymmärtämisen. Siksi kirjalliset
tehtävät ovat heistä mielekkäämpiä.
Opetus
Viisi oppilasta osallistuu pienryhmäopetukseen matematiikassa
ja ympäristötiedossa. Yksi tyttö kieltäytyi
osallistumasta siihen, koska hän joutuisi ryhmään,
jossa ei ole yhtään omaluokkalaista. Hän ei
viihtynyt siinä ryhmässä, hänestä
tuntui, että hänet "ikään kuin revitään
pois omasta luokasta". Yleisopetusta hän pitää
parempana vaihtoehtona, vaikka hänen on vielä vaikea
seurata sitä. Muut suhtautuvat myönteisesti opetukseen
pienryhmässä. Se ei tunnu heistä johtuvan heidän
"huonommuudestaan", vaan he ymmärtävät
sen olevan järkevä ja tarkoituksenmukainen toimenpide.
Heidän mielestään opettajan selitykset ovat
siellä selkeämpiä ja siellä voi vapaasti
kysyä jos ei ymmärrä.
Oppilaat ovat ylipäänsä tyytyväisiä
omaan opiskeluun: he kokevat onnistumisen elämyksiä.
Vain kaksi tyttöä eivät olleet tyytyväisiä.
Toinen toteaa, ettei itse ponnistele riittävästi,
eikä hänellä ole tahdonvoimaa epäselvän
työstämiseen, toinen oli tyytymätön, koska
halusi korottaa numeroita. Lähes kaikki toteavat opiskelevansa
itseänsä varten ja se, että tuntee oppivansa
ja edistyvänsä, tuo heille mielihyvää.
"Tuntuu hyvältä, jos arvosanatkin nousee. Haluan
korottaa vielä matematiikan arvosanan, siksi opiskelen
nyt tosissani. Jotkut suhtautuvat siihen epäluuloisesti,
sillä opiskelua on vain 2 kuukautta jäljellä.
Mutta minusta jopa noin lyhyessä ajassa on mahdollista
parantaa suorituksia."
Yksi oppilas kertoi, että opettajan kehu ei motivoi eteenpäin,
vaan päinvastoin rentouttaa häntä ja hän
lakkaa ponnistelemasta.
Kaikki muut paitsi valmistavan luokan oppilaat sanovat, että
kuri oppitunnilla on yleensä hyvä, heillä on
riittävästi työrauhaa, eikä ole keskittymishäiriöitä.
Tukiopetus
Äidinkielistä tukiopetusta annetaan koulussa 1-2
tuntia viikossa, ja oppilaiden mielestä se on ihan riittävä
määrä. Kaksi tyttöä toivoisi enemmän
tukiopetusta matematiikassa, koska itse oppiaine aiheuttaa
vaikeuksia. Yksi oppilas kokee äidinkielisen tukiopetuksen
haitaksi, koska hänestä tuntuu, että oppisi
kielen nopeammin, jos joutuisi itse työstämään
aineiston. Kokeessa hän usein hallitsee tiedot venäjäksi,
mutta suomen kielellä tuottaminen on vaikeaa.
Oppimisvaikeudet
Haasteet opiskelussa ovat monelle motivoiva tekijä.
Kolme sanoo, että kiinnostus hiipuu, jos on vaikeaa,
selville saaminen on kuitenkin liian työlästä.
"En tee jollen ymmärrä", kertoo yksi oppilas.
Vastuun siitä, ettei ymmärrä hän siirtää
opettajalle: "Jos opettaja ei selitä hyvin, en ymmärrä".
Hän luovuttaa heti, kun kohtaa ymmärtämisvaikeuksia.
Parin vuoden ajan Suomessa asuneet lapset totesivat, että
kokeessa olisi tarve käyttää sanakirjaa. Joskus
tehtävässä kohtaa tuntemattoman käsitteen,
joskus osaa vastata venäjäksi, mutta ei muista suomenkielistä
sanaa.
Lapset olivat eri mieltä oppikirjojen vaikeudesta. Siihen,
kokeeko lapsi ymmärtämisvaikeuksia, vaikuttaa oma
tapa oppia asioita. Jos lapselle riittää, että
ymmärtää pääasiat, lukeminen ei vaikuta
vaikealta. Heidän mielestään tuntemattomien
sanojen merkityksen voi päätellä kontekstista.
Mutta jos yksityiskohtienkin oikeinymmärtäminen
on tärkeää, lukeminen sujuu usein sanakirjan
kanssa ja tuntuu työläältä. Lapset, jotka
ovat asuneet Suomessa yli 5 vuotta, eivät koe oppikirjoja
vaikeiksi.
Lapsen oma tuntemus siitä, ettei hänellä ole
vaikeuksia ymmärtämisessä, voi olla hyvinkin
pettävä. Tuntemattomien sanojen merkityksen voi
hänen mielestään helposti päätellä
tekstiyhteydestä. Tässä on aina olemassa väärinkäsitysten
vaara. Lapsi "luulee, että ymmärtää",
eikä usein tiedä äidinkielistä sanaa.
Siksi opettajan tulisi tarkistaa useammin, onko asia ymmärretty
oikein. Myös äidinkielisessä tukiopetuksessa
täydennetään oppilaan tietoja sekä oikaistaan
mahdollisia väärinkäsityksiä.
Pitää ottaa huomioon myös se, ettei lapsi
välttämättä halua tunnustaa, jos ei ymmärrä.
Hän saattaa yrittää löytää erilaisia
keinoja, joilla selviää oppitunnilla. Hän voi
yrittää olla mahdollisimman hiljaa ja huomaamattomana
toivoen, ettei opettaja kysy. Näin opettajan on vaikea
huomata puuttuvia tietoja. Toisaalta jotkut oppilaat myöntävät,
etteivät mielellään nosta kättä edes
silloin, kun tietävät vastauksen. He toivovat, ettei
opettaja kysy, jos ei viittaa. Arasta ja ujosta lapsesta koko
koulunkäynti voi tuntua vastenmieliseltä, jos pakkoesiintyminen
saattaa hänet noloon tilanteeseen. Toisten mielestä
ei ollenkaan haittaa, jos opettaja pyytää vastaamaan,
vaikkei nostanut kättä. Yhden oppilaan kanssa pohdimme,
että suomalaisessa koulussa opettajat eivät yleensä
kysy, ellei oppilas itse halua vastata. Toisin oli venäläisessä
koulussa. Siellä opettajat useimmiten etsivät aukkoja
lasten tiedoissa tai halusivat selvittää, keneltä
puuttuu tieto. Siksi suullinen vastaus tai esiintyminen oli
hyvin yleinen kyselymuoto.
Haastatteluista ilmeni, etteivät opettajat näytä
oppilaista välinpitämättömiltä. "He
ovat päältä päin kovia, mutta sisimmässä
toisenlaisia" - kertoo omia tuntemuksiaan eräs tyttö.
Lapsilla ei ole korkeata kynnystä lähestyä
opettajaa ja kysyä, jos on epäselvää.
Lähes kaikki myöntävät, että yleensä
aina he saavat opettajilta apua. Vain yhdestä oppilaasta
tuntui siltä, että opettaja on turhan kiireinen,
eikä apua tarvittaessa saa tarpeeksi. Toinen poika kertoi,
ettei turvaudu paljon opettajan apuun, koska kysyy useimmiten
suomalaisilta ystäviltään sekä vanhemmiltaan
(hänen äitinsä on itse opettaja).
Läksyt
Läksyjen määrä tuntuu oppilaista olevan
sopiva. Ne, joilla muistot venäläisestä koulusta
ovat vielä tuoreet, kertovat, että siellä oli
enemmän läksyjä, ja opettajan kontrolli oli
tiukempi.
"Venäjällä oli ankarampia vaatimuksia
läksyjen teon suhteen. Jos ei ole tehnyt, heti tulee
kakkonen (epätyydyttävä arvosana, joka vaatii
uutta suoritusta ja paljon vaikuttaa loppunumeroon) luokkavihkoon.
Suomessa vain jäädään tekemään
koulun jälkeen."
Kaikilla oppilailla on läksyjen valvonta kotona. Toisilla
kontrolli on tiukempaa, toisilta vanhemmat vaan kysyvät,
onko läksyt tehty? Vanhemmat eivät ole välinpitämättömiä
lastensa koulumenestyksen suhteen. Siihen, että läksyt
joskus jäävät tekemättä löytyy
selityksiä:
"Minulla on paljon harrastuksia. Tulen kotiin joskus
puoli yhdeksältä ja hyvin väsyneenä."
"Joskus jätän läksyt tekemättä,
koska en ymmärrä miten tekisin ne, mutta opettaja
luulee, että tahallaan olen jättänyt ne tekemättä."
Äidinkieli
Kaikilla on kotikielenä venäjä. Vain yksi
tyttö ei pitänyt venäjän kielen kehittämistä
tärkeänä. Hän sanoo, että nykyinen
kielitaito riittää. Kaikki muut kokevat äidinkielen
oppimisen ja kulttuurin tuntemuksen tärkeäksi asiaksi.
He eivät halua, että venäjän kieli unohtuisi.
He ovat tietoisia siitä, että sen osaamisesta voi
hyötyä tulevaisuudessakin. Yksi oppilas haaveilee
tulkin/kääntäjän ammatista. Vanhemmatkin
toivovat, että heidän lapsensa oppisivat venäjää.
Oma kulttuuri ja juuret merkitsevät lapsille paljon.
Moni lomailee mielellään synnyinmaassaan, sinne
on säilynyt sukulais- ja ystäväsuhteita.
Ystävät
Kolmella haastateltavista on enemmän suomalaisia kuin
venäläisiä ystäviä. Lapset, jotka
ovat seurallisia luonteeltaan, sanovat kaipaavansa lisää
ystäviä. Toiset eivät toivo lisää
kavereita, koska heitä on riittävästi. Valmistavan
luokan oppilaat kertoivat, että yhteisen kielen puute
alussa harmitti, kun halusi tutustua muihin oppilaisiin ja
jutella heidän kanssa, eikä voinut. Opiskelun aloittaminen
uudessa koulussa vähän jännitti muutenkin.
Mutta muutaman päivän jälkeen ensivaikutelma
muuttui: he pääsivät työskentelyyn mukaan
ja alkoivat viihtyä koulussa. Vähitellen myös
kommunikaation hankaluus korjautui. Opettajat tuntuvat heistä
ystävällisiltä ja oppilaista välittäviltä.
Alussa opettajan puheesta sai selvää vain ilmeiden
ja eleiden avulla. Joskus myös englanninkielisistä
sanoista oli jonkun verran apua. He sanovat, että nyt
suomen taito on parempi, eikä tarvitse enää
turvautua englantiin. Tästä esimerkistä näkee,
miten suuri merkitys opettajan nonverbaalisella kielellä
on oppilaan asenteen ja suhtautumisen muodostumiseen. Jotta
oppilaalle kehittyisi heti myönteinen asenne, on tärkeää,
että opettaja viestii hänen olevan tervetullut kouluun.
Viihtyvyys
Kaikki oppilaat kertoivat viihtyneensä koulussa ja omassa
luokassa. He toteavat, että siinä on vapaampi ilmapiiri
kuin entisessä koulussa, ja tämä miellyttää.
Mieleen ei tullut mitään sellaista, mitä haluaisi
muuttaa. Kuudennen luokan oppilas kertoi, että heillä
oli parhaillaan koululehden tekeminen, mistä hän
tykkää ja odottaa innolla lehden ilmestymistä.
Hän toivoisi, että koulussa jatkossakin tehtäisiin
vastaavia projekteja. "Olisi kivaa, jos välillä
ilmestyisi oppilaiden tekemiä lehtiä, joista saa
esimerkiksi uutisia koulusta ja ulkomaista sekä tietoja
tapahtumisista, kerhoista ja muusta toiminnasta ", sanoo
tyttö.
Kolme oppilasta kertoi törmänneensä joskus
kiusaamiseen.
"Kiusaamista oli joskus muutama vuosi sitten, kun tulin
tänne uutena oppilaana. Nyt sitä ei enää
ilmene."
"Eräs ulkomaalaispoika naapuriluokasta sanoo venäjänkielisiä
kirosanoja. Tyhmiä ovat ne, jotka ovat opettaneet ne
hänelle."
Lapset sanovat osaavansa suhtautua näihin tapauksiin
välinpitämättömästi. Siinä auttaa
vanhempien kasvattama omanarvon tunne. Poikien kesken on yleistä,
etteivät he kertoisi kiusaamisesta opettajalle. Tytöt
uskaltaisivat kertoa.
<<
edellinen | seuraava
>>
|