Opetus
Maahanmuuttajalapset
ja suomen kielen opiskelu peruskoulun 1. luokalla
<<
edellinen | seuraava
>>
1. Johdanto
Kaksi-
ja monikielisyys on Euroopan unionin kielipolitiikan tavoitteiston
ytimessä. Käytännössä kielten moninaisuuden
tukeminen ja tasapainoisen kielellisen kehityksen takaaminen
ei kuitenkaan aina ole yksinkertaista. Koulun haasteeksi muodostuu
hyvin erilaisista kulttuurisista ja kielellisistä taustoista
tulevien lapsien vastaanottaminen ja heidän oppimisensa
tukeminen ja ohjaaminen. Lapsen kielitaito on koulunkäynnin
kannalta ensimmäinen kartoitettava tekijä, koska
kieli toimii koulussa hyvin pitkälle opetuksen ja kasvatuksen
välineenä. Kielitaidon merkitys heijastuu lapsen
elämässä laajalle - viime kädessä
puhutaan lapsen integroitumisesta yhteiskuntaan.
Kun kaksikielinen
lapsi aloittaa koulunkäynnin, kielten kehittyminen joutuu
ensimmäiseen taitekohtaan. Maahanmuuttotaustaisilla lapsilla
tämä taitekohta voi olla erityisen merkittävä,
koska heidän äidinkielensä harvoin saa koulussa
kovinkaan suurta jalansijaa. Lapsen kielten käyttö
saattaa siis koulun alkaessa muuttua varsin voimakkaasti.
Väitöskirjatutkimuksessani
seurattiin kouluvuonna 2000-2001 kahdenkymmenen maahanmuuttajalapsen
ensimmäisen kouluvuoden etenemistä kielellisestä
näkökulmasta Turun normaalikoulussa. Tavoitteenani
oli lasten kielitaidon kokonaisarviointi ja heidän kielellisen
kehityksensä kartoittaminen. Pääpaino oli suomen
kielen (suomi toisena kielenä) oppimisprosessien keskeisten
osa-alueiden kehityksen seuraamisessa. Kielellisen kehityksen
osa-alueista kartoitettiin niin puhumisen, kuullun ymmärtämisen,
kielellisen tietoisuuden ja luku- ja kirjoitustaidon kehittymistä.
Suomi
toisena kielenä -tutkimuksia on julkaistu toistaiseksi
vähän. Pääosin tutkimukset ovat keskittyneet
aikuisten ja murrosikäisten suomen kielen oppijoiden
tutkimiseen, lapsiin liittyvä suomi toisena kielenä
-tutkimus on vielä harvinaista. Tässä artikkelissa
esittelen oman väitöskirjatyöni myötä
keräämiäni kokemuksia maahanmuuttajalapsista
ja heidän ensimmäisen luokan koulutaipaleestaan.
Tutkimusjoukkoon kuului kaksitoista poikaa ja yhdeksän
tyttöä. 11 tutkimusjoukon lapsista on syntynyt Suomessa,
neljä heistä on tullut Suomeen ½-1 -vuotiaana,
yksi 2 -vuotiaana, neljä 4-5 -vuotiaana ja yksi 6-vuotiaana.
Näin ollen otokseen kuului siis niin lapsia, jotka ovat
olleet Suomessa koko ikänsä, kuin lapsia, jotka
olivat olleet täällä vasta vuoden tai pari.
Tutkimusjoukko kuvastaa Suomelle tyypillistä maahanmuuttajien
jakaumaa siinä suhteessa, että venäjän-
ja vironkielisten lasten osuus on suuri (venäjää
äidinkielenään puhuu kahdeksan lasta ja viroa
kaksi). Muut äidinkielet olivat albania (1), arabia (3),
assyria (1), kurdi (2), somalia (1), suomi (1), thai (1) ja
vietnam (1).
Painopisteeni
on tässä artikkelissa lukemisen ja kirjoittamisen
oppimisessa, koska näiden taitojen oppiminen on ensimmäisen
luokan tavoitteiston ytimessä ja toisaalta näiden
taitojen oppimisprosessi saattaa olla maahanmuuttajalapselle
hyvinkin hankala eri kielien roolien ollessa lapselle osittain
selkiytymättömiä. Seuraavassa käsittelen
ensin lyhyesti oppijan kieltä ja toisella kielellä
lukemista ja kirjoittamista teoreettisemmasta näkökulmasta.
Tämän jälkeen siirryn kuvaamaan ensiluokkalaisten
oppijan kieltä lukemisen ja kirjoittamisen oppimisen
saralta ja lopuksi pohdinnassa hahmottelen kielellisestä
näkökulmasta syntyviä opetuksen haasteita.
<<
edellinen | seuraava
>>
|