Moped
Lomakkeet
Opetus
Koulun arki
Terveys
Oppilashuolto
Koti ja koulu
Kulttuurit
Materiaalit
Kalenteri
Sivuinfo
Haku
 

Kulttuurit

Kulttuurikuvausten johdanto

"Opettaja on kuin profeetta" (arabialainen kulttuuripiiri)
"Jos aikoo elää kauan, on kunnioitettava vanhempia ihmisiä" (vietnamilainen kulttuuri)
"Tehkää työtä ja säästäkää kuin eläisitte sata vuotta, muistakaa Allahia ja rukoilkaa kuin kuolisitte heti" (somalialainen kulttuuri)

Näitä ja monia muita ajatuksia ja tietoja aukeaa seuraavista kulttuurikuvauksista. Kuvaukset on kirjoitettu keväällä 1996 Åbo Akademin täydennyskoulutuskeskuksen Monikulttuurinen koulu ja päivähoito -kurssilla.

Åbo Akademin täydennyskoulutuskeskus on järjestänyt vuodesta 1995 useita monikulttuuriseen opetukseen liittyviä koulutuksia sekä maahanmuuttajataustaisille että suomalaisille opettajille. Ensimmäinen pitkä koulutusohjelma, Monikulttuurinen koulu ja päivähoito (1995-96), oli suunnattu nimenomaisesti maahanmuuttajien omankielisille opettajille ja ohjaajille. Miksi? Suomalaiseen kouluun tuleva maahanmuuttajalapsi kantaa mukanaan oman elämän-historiansa, kielensä ja kulttuurinsa. Äidinkieli ja oma identiteetti ovat lapsen kehityksen ja uuden oppimisen lähtökohtia. Äidinkielen hallinta edistää lapsen tiedollista kehitystä sekä persoonan ja tunne-elämän kehittymistä. Hyvän äidinkielen taidon omaavat maahanmuuttajalapset edistyvät tutkimusten mukaan paremmin enemmistökielen opinnoissa kuin ne, joiden äidinkieli on heikko. Kaksikielisyyden ja -kulttuurisuuden edistäminen on siis keskeinen, lapsen koulunkäyntiä tukeva tavoite. Kaksikielisten toiminta-mallien kehittely on haaste niin valtakunnallisesti kuin paikallisesti. Tavoitteen toteutukseen tarvitaan sekä suomalaisia opettajia että lapsen omakielisiä opettajia ja ohjaajia. Yhteistyössä voidaan tukea, ohjata ja kasvattaa monikielisiä ja -kulttuurisia oppilaita.

Omakielisen opettajan toimenkuvan ulottuvuudet ovat - parhaimmillaan - moninaiset: hän on lasten äidinkielen tukija, kasvattaja, opettaja sekä linkki lasten vanhempiin. Hän on myös suvaitsevaisuus-kasvattaja sekä kulttuuriasiantuntija. Viimeksi mainitusta työpanoksesta ovat esimerkkinä tässä julkaistavat kulttuurikuvaukset. Niissä kirjoittajat antavat tietoa kouluille omasta ja oppilaidensa kulttuurista, kielistä ja taustoista. Kirjoittajat käsittelevät kulttuurin keskeisiä osa-alueita kuten lastenkasvatusta, perhettä, elämäntapaa, arkea ja juhlaa sekä koulutusta. On syytä korostaa, että kuvaukset ovat kirjoittajien tulkintoja omasta kulttuuristaan. Kulttuuri on monitahoinen käsite - täysin objektiivista kulttuurin kuvausta tuskin on olemassakaan. Kuva kulttuurista suodattuu aina kulttuurin edustajien elämänkokemusten ja näkökulmien kautta.

Kirjoitustyötä on ohjannut koulutussuunnittelija Terhikki Mäkelä sekä kieliasun muokannut Terhikki Mäkelä yhteistyössä kurssisihteeri Birgitta Björklöfin kanssa. Koulutoimessa projektin yhteistyökumppanina ja aloitteentekijänä on toiminut suomi toisena kielenä -opettaja Johanna Järvinen.

Toivomme, että kulttuurikuvaukset antavat hyödyllistä tietoa opettajille, jotka työskentelevät maahanmuuttajaoppilaiden parissa. Kulttuurin tuntemus on osa oppilaantuntemusta. Jokainen ihminen on kuitenkin ennen muuta ainutkertainen yksilö - kulttuurin ymmärtäminen voi avata näkökulmia, mutta harvoin se antaa kuitenkaan valmiita vastauksia arjen monisyisiin pulmiin.

Kulttuurikuvauksia voidaan hyödyntää myös taustamateriaalina koulun suvaitsevaisuus- ja kansainvälisyyskasvatuksessa.

Nämä kurssin harjoitustyönä syntyneet kulttuurikuvaukset ovat alku - niitä on syytä täydentää sekä laajentaa myös muihin kulttuureihin. Toivomme mielellään lukijoilta palautetta.

Terhikki Mäkelä (terhikki.makela@abo.fi)
Fortbildningscentralen vid Åbo Akademi